<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Freilassungsurkunden</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 3, 639(VI)</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 3, 639(VI) </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 3, 639(VI)</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Ante (I) des Tempels</objectType> (<material>Kalkstein</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Westlokris</origPlace>
                            <origDate>Mitte 2.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Naupaktos, Asklepieion in Krounoi</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>γραμματεύοντος θεαροῖς<lb n="2"/>ἐν Ναυπάκτοι Πυθοδώρου, μη‒<lb n="3"/>νὸς Ἑρμαίου Ἑλλάνικος Λα‒<lb n="4"/>μίου Βούττιος ἀπέδοτο, συνευ‒<lb n="5"/>δοκεούσας καὶ τᾶς θυγατρὸς<lb n="6"/>αὐτοῦ Ξεναίνας, ἐπ’ ἐλευθερί‒<lb n="7"/>αι τοῖ Ἀσκλαπιοῖ τοῖ ἐν Κρου‒<lb n="8"/>νοῖς σώματα ἀνδρεῖα δύο, οἷς<lb n="9"/>ὀνόμοτα Μακεδών, Β̣ῶλος, γέ‒<lb n="10"/>νος Μακεδὼν μὲν Ἀμφιπολί‒<lb n="11"/>τας, Βῶλος δὲ οἰκογενής, καὶ γυ‒<lb n="12"/>ναικεῖον, ἇι ὄνομα Ἀγαθώ, γένος<lb n="13"/>οἰκογενές, τιμᾶς ἕκαστον<lb n="14"/>τούτων Μακεδόνα μὲν ἀργυρί‒<lb n="15"/>ου μνᾶν 𐅇󰂍, Βῶλον δὲ ἀργυρί‒<lb n="16"/>ου μ̣(νᾶν) 𐅇󰂍󰂍, Ἀγαθὼ δὲ ἀργυρίου<lb n="17"/>μνᾶν 𐅇󰂍󰂍󰂍󰂍. προαποδότας<lb n="18"/>κατὰ τὸν νόμον Ἁγήμων Εὐξε‒<lb n="19"/>νίδα Βούττιος. μάρτυροι Λυκί‒<lb n="20"/>σκος Θράσωνος, Φαλακρίων<lb n="21"/>Καλλιάδα, Λάμιος Εὐξενίδα,<lb n="22"/>Δαμέας, Λύκιος Λαμίου, Στράτων<lb n="23"/>Ἁγήμονος, Λυκίσκος, Ἀσκλαπιά‒<lb n="24"/>δας Βούττιοι, Ἀρίσταρχος Εὐσθέ‒<lb n="25"/>νεος, Μενέμαχος Μένωνος,<lb n="26"/>[Δ]αμοκράτης, Μεγιστότιμος,<lb n="27"/>Π̣αρμενίδας Ναυπάκτιοι. τὰν ὠ‒<lb n="28"/>νὰν φυλάσσει Λάμιος Εὐξενί‒<lb n="29"/>δα Βούττιος, Κλέανδρος Δαμο‒<lb n="30"/>κράτ<hi rend="sup italic">v</hi> εος.</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Als Sekretär der <hi rend="italic">thearoi</hi><lb n="2"/>in Naupaktos war Polydoros, im<lb n="3"/>Monat Hermaios, hat Hellanikos S.d. La-<lb n="4"/>mios aus Bouttos verkauft, unter Zu-<lb n="5"/>stimmung auch seiner Tochter<lb n="6"/>Xenaina, zur Freilassung<lb n="7"/>dem Asklapios in Krou-<lb n="8"/>noi zwei männliche Sklaven mit<lb n="9"/>Namen Makedon (und) Bolos, der<lb n="10"/>Herkunft nach Makedon aus Amphipo-<lb n="11"/>lis, Bolos hausgeboren, und eine<lb n="12"/>weibliche Sklavin mit Namen Agatho, der Herkunft<lb n="13"/>nach hausgeboren, zum Preis für jeden<lb n="14"/>von ihnen, für Makedon von<lb n="15"/>5 Minen in Silber, für Bolos von 7<lb n="16"/>M(inen) in Silber, für Agatho<lb n="17"/>von 9 M(inen) in Silber. Verkaufsbürge<lb n="18"/>gemäß dem Gesetz: Hagemon S.d Euxe-<lb n="19"/>nidas aus Bouttos. Zeugen: Lykis-<lb n="20"/>kos S.d. Thrason, Phalakrion<lb n="21"/>S.d. Kalliadas, Lamios S.d. Euxenidas,<lb n="22"/>Dameas, Lykios S.d. Lamios, Straton<lb n="23"/>S.d. Hagemon, Lykiskos, Asklepia-<lb n="24"/>das, (alle) aus Bouttos; Aristarchos S.d. Eusthe-<lb n="25"/>nes, Menemachos S.d. Menon,<lb n="26"/>Damokrates, Megistotimos,<lb n="27"/>Marmenidas, (alle) aus Naupaktos. Die<lb n="28"/>Kauf(urkunde) verwahrt Lamios S.d. Euxeni-<lb n="29"/>das aus Bouttos, Kleandros S.d Damo<lb n="30"/>krates.</ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Essendo segretario dei <hi rend="italic">thearoi</hi><lb n="2"/>a Naupaktos Pythodoros, nel<lb n="3"/>mese Hermaios, Hellanikos figlio di La-<lb n="4"/>mios da Bouttos ha venduto, con il con-<lb n="5"/>senso anche di sua figlia<lb n="6"/>Xenaina, ad Asklapios in<lb n="7"/>Krounoi per la libertà<lb n="8"/>due schiavi maschi di<lb n="9"/>nome Makedon (e) Bolos, <lb n="10"/>Makedon originario di Amphipo-<lb n="11"/>lis, mentre Bolos nato in casa, e una<lb n="12"/>schiava femmina di nome Agatho,<lb n="13"/>nata in casa, al prezzo per ciascuno<lb n="14"/>di loro, per Makedon di 6<lb n="15"/>mine d’argento, per Bolos di 7<lb n="16"/>m(ine) d’argento, per Agatho<lb n="17"/>di 9 m(ine) d’argento. Intermediari della vendita<lb n="18"/>secondo la legge: Hagemon figlio di Euxe-<lb n="19"/>nidas da Bouttos. Testimoni: Lykis-<lb n="20"/>kos figlio di Thrason, Phalakrion<lb n="21"/>figlio di Kalliadas, Lamios figlio di Euxenidas,<lb n="22"/>Dameas, Lykios figlio di Lamios, Straton<lb n="23"/>figlio di Hagemon, Lykiskos, Asklepia-<lb n="24"/>das, (tutti) da Bouttos; Aristarchos figlio di Eusthe-<lb n="25"/>nes, Menemachos figlio di Menon,<lb n="26"/>Damokrates, Megistotimos,<lb n="27"/>Parmenidas, (tutti) da Naupaktos. Custodisce<lb n="28"/>l’atto d’acquisto Lamios figlio di Euxeni-<lb n="29"/>das da Bouttos, Kleandros figlio di Damo<lb n="30"/>krates.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris Ionii. Fasc. 3. Inscriptiones Locridis occidentalis. Edid. Guentherus Klaffenbach. – Berlin 1968</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
